No exact translation found for فرد اليد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فرد اليد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tout homme a besoin de ses mains, votre Grâce.
    .كل فرد يُريد يده يا مولاي
  • Tout homme a besoin de mains, Votre Grâce.
    .كل فرد يُريد يده يا مولاي
  • Cela signifie que, depuis le 1er juillet 2003, la législation suédoise prévoit spécifiquement les infractions terroristes et que quiconque jugé coupable d'un acte équivalant à l'un quelconque des actes définis dans la Décision-cadre sera condamné à ce titre.
    وهذا يعني أن القانون السويدي، ينص، منذ 1 تموز/يوليه 2003، تحديدا على تجريم الإرهاب، وأن أي فرد يدان بارتكاب أي عمل يتطابق مع الأعمال المنصوص عليها في القرار الإطاري، سوف يحاكم على ارتكاب جريمة إرهابية.
  • Mais bon Dieu, qu'est-ce qu'un Winchester pourrait devoir à un vampire ?
    ماذا الذي يدين له فردٌ من آل (وينشستر) لمصاص دماء؟
  • b) Le 23 février, une fille a été violée par un ex-milicien bien connu;
    (ب) في 23 شباط/فبراير، اغتصبت فتاة على يد فرد معروف جيدا ينتمي إلى إحدى الميليشيات؛
  • Jusqu'ici, plus de 9 000 agents ont été formés par la police civile de la Force des Nations Unies à divers aspects du maintien de l'ordre, notamment aux normes internationales relatives aux droits de l'homme.
    وقد تلقى التدريب حتى الآن ما يزيد على 000 9 فرد على يد أفراد الشرطة المدنية في مختلف أوجه حفظ الأمن والنظام، ومن بينها معايير حقوق الإنسان الدولية.
  • Dans l'affaire concernant la communication no 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), le Comité est parvenu à la constatation suivante:
    "وأما بصدد القضية الثانية، فتلاحظ اللجنة أن الفقرة 1 من المادة 15 فتقضي بأن "أي فعل أو امتناع عن فعل" يدان الفرد بسببه يشكل "جريمة جنائية".
  • «Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises.
    لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي.
  • Une loi interdisant la conversion constituerait une politique d'État tendant à influer sur le souhait d'une personne d'avoir ou d'adopter une religion ou une croyance et est donc inacceptable en vertu des normes relatives aux droits de l'homme.
    وأي قانون يحظر تغيير الدين سيشكل سياسة من قـِـبل الدولة للتأثير على رغبة الفرد في أن يدين بدين أو يعتنق معتقدا، وهو بالتالي غير مقبول بمقتضى قانون حقوق الإنسان.
  • En conséquence, une loi portant interdiction de la conversion constituerait une politique d'État tendant à influer sur le souhait d'une personne d'avoir ou d'adopter une religion ou une croyance et serait donc inacceptable au regard des normes relatives aux droits de l'homme.
    وبناءً عليه، إن أي قانون يحظر التحول من دين إلى آخر سيشكل سياسة من قِبل الدولة ترمي إلى التأثير على رغبة الفرد في أن يدين بدين أو يعتنق معتقداً، وهو بالتالي غير مقبول بمقتضى قانون حقوق الإنسان.